夏目漱石 今夜月色很好

“梗”百科第三期:今夜月色真美

所以夏目漱石将它译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)。由于在日语中“喜欢”的发音“suki”与“月亮”的发音“tsuki”相近,所以这样翻译也并没有不妥,...

奇怪的大百科

“今晚月色真美”日本人含蓄的告白

学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说用“今晚的月色真美(月が绮丽ですね)”表达就足够了。 《约会大作战》连续剧片段 “今晚的月亮真美(月が绮丽...

瑞北卡

日本作家夏目漱石:不止“今晚月色真美”

夏目漱石在日本可以说是一位家喻户晓的作家,在国内也颇负盛名。很多人听说过他的名字想必是因为一句话:“今晚月色真美”。网上流传这句话是夏目漱石对于“我爱你”...

小玉讲文化

夏目漱石:今晚的月色真美啊,不是吗?

今天小编和大家一起来了解一下被誉为日本国民大作家的——夏目漱石。 夏目漱石,本名夏目金之助,笔名为漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语),日本近代作家,生...

领略浩瀚历史长河